I handle a wide range of documents for the film and theatrical industry, including plays and screenplays, production notes, proposals, websites, interviews, business, and personal emails.
Bringing out my literary insight as an actor, I’m dedicated to providing comprehensive support to facilitate your communication objectives. I specialize in Japanese to English and English to Japanese translations that maintain the essence and rhythm of the original content, ensuring a seamless and authentic representation.
Quotation

Word Count Methods

Translation services are typically priced based on one of these methods, with the source text-based approach being widely adopted today.
ScarlettWay provides quotations based on the number of words in the source text.

There are two common methods for price calculation:
Source Text-Based Method:Multiplying the number of characters (or words) in the original text by the unit price.
Target Text-Based Method:Multiplying the number of characters (or words) in the translated text by the unit price.

How to count characters and words

Japanese

この世はすべて舞台。
男も女もみな役者に過ぎぬ。
退場があって、登場があって、
一人が自分の出番にいろいろな役を演じる。

「お気に召すまま」(第二幕第七場)

Total: 74 characters

Word count in Japanese INCLUDES punctuation marks, such as periods, commas, quotes, and brackets.
However, spaces and line breaks are NOT INCLUDED.

English

All the world’s a stage,
And all the men and women merely players,
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts.

“As You Like It” (Act 2, Scene 7)

Total: 37 words

Word count in English DOES NOT INCLUDE punctuation marks, such as periods, commas, quotes, and brackets. Space and line breaks are also NOT INCLUDED.

Japanese

ああ、何か別の名前にして!
名前がなんだというの?バラと呼ばれるあの花は、
他の名前で呼ぼうとも、甘い香りは変わらない。

「ロミオとジュリエット」(第二幕第二場)p.52

合Total: 78 characters

Word count in Japanese INCLUDES punctuation marks, such as question marks, exclamation marks, periods, commas, quotes, and brackets. However, it DOES NOT INCLUDE a space before 'ばら' and half-width alphanumeric characters like 'p.52'."

English

O, be some other name!
What’s in a name? That which we call a rose
By any other word would smell as sweet.

“Romeo and Juliet” (Act 2, Scene 2)

Total: 30 words

Word count in English DOES NOT INCLUDE punctuation marks, such as question marks, exclamation marks, periods, commas, quotes, and brackets.

*Japanese translation by Shoichiro Kawai
“A New Translation: As You Like It” (KADOKAWA CORPORATION)
“A New Translation: Romeo and Juliet” (KADOKAWA CORPORATION)

*Characters and words in MS Word files can be easily counted using the 'Word Count' feature in the Menu Bar. Simply click on the 'Tools' tab, and in the drop-down menu, select 'Word count'.
*If you prefer to receive a quotation based on page count or have a large quantity of documents, please feel free to contact me.